Превод текста

Noise and Bells - Himno de Babel Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Hymn of Babel

I cry out – Hark!
My song is powerful
My message is joy
Evil cannot abide
 
Are you sleeping?
That bright new star – Look!
Ah, everyone is gathered in a circle
For now it is Christmas
 
Oh come, Emmanuel
And save us, locked away in darkness
Weeping, alone, in exile,
Until your arrival, the Son of God
Oh, joy! Oh, joy! Emmanuel
Shall finally deliver us from Babel!
 
Oh come, Giver of Law
From cladus on Sinai's peak
With the light of the morning sun
Clear away the shadows of night
Oh, joy! Oh, joy! Emmanuel
Shall safely deliver us from Babel!
 
The sky grows dark
The chill of a storm is here
Lowing beasts are gathered
A mother has no home
 
That bright new star – Look!
By this, all should know
Evil cannot abide
For now it is Christmas
 
Now who is this which sleeps
Upon His mother's lap?
Angels testify on Him
As shepherds look on
 
Why is it that in a barn
He is lying in a box?
Listen, ye good-heated
For the holy Voice now rings out
 
This is the Messiah
Who is Lord of the universe
Let Him be praised
The son of Mary
 
Oh, King of the world
Now free us from hellfire
In times of fear and threats of war
Save us, our Prince of Peace
Oh, joy! Oh, joy! Emmanuel
Shall triumphantly deliver us from Babel!
 
I cry out – Hark!
My song is powerful
My message is joy
Evil cannot abide
 
Are you sleeping?
That bright new star – Look!
Ah, everyone is gathered in a circle
For now…
 


Још текстова песама из овог уметника: Noise and Bells

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

25.11.2024

Stvoren sam da te volem



Click to see the original lyrics (English)



Noćas oću sve da ti podarim
U mraku, tol'ko je otog što oću da uradim
I večeras oću pred noge oto da ti položim
Jer devojko, stvoren sam za tebe
A devojko, ti si stvorena za mene
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Noćas želim to videti u očima tvojim
Magiju da osetim, ima štogod što me čini divljim
A noćas ćemo to ostvariti sve
Jer devojko, stvorena si za mene
I frajlice, stvoren sam za tebe
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 

Ne mogu se zasititi
Ne mogu se namiriti
Ne mogu se zasititi
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
 

Stvoren sam, stvorena si
Ne mogu se zasititi
Ne, ne mogu se namiriti
 

Opravljen sam da te volem moje lane
A ti da voleš mene
I ne mogu te se zasititi
Možeš li se zasititi mene ti?
Opravljen sam da volem te
Ti stvorena si da voleš me
A ja ti to mogu dati sve
Možeš li ti meni dati sve?
 
24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.